La vida es una partida de ajedrez perdida de antemano; lo importante es participar. Los pintores medievales representaban a la muerte jugando al ajedrez con sus víctimas, una época en que nuestra naturaleza provisional, efímera, era más aceptada que ahora. Danzas macabras, vanitas… eran recordatorios no exentos de sorna soterrada. Un humor negro que en cierto modo se perdió con el patetismo de los memento mori barrocos. Gino Rubert recupera la ironía asociada a nuestra […]
Month: August 2016
Gino Rubert, narciso playing dress up
Life is a game of chess lost beforehand; the important thing is to participate. Medieval painters represented death playing chess with their victims, a time when our provisional, ephemeral nature was more accepted than now. macabre dances, vanitas… were reminders not exempt from underground sarcasm. A black humor that somehow was lost with the pathos of the Baroque memento mori. Gino Rubert recovers the irony associated with our existential decay, adopting a festive-pop tone debtor […]
Lechos movedizos, sensuales y mortíferos
Allí, en la arena suave, a pocos metros de nuestros mayores, nos quedábamos tendidos la mañana entera, en un petrificado paroxismo, y aprovechábamos cada bendita grieta abierta en el espacio y el tiempo; su mano, medio oculta en la arena, se deslizaba hacia mí, sus bellos dedos morenos se acercaban cada vez más, como en sueños. Humbert Humbert (Nabokov) evoca así su despertar sexual y la nostalgia de una pureza tan escurridiza como los granos […]
Quicksand, sensual and deadly beds
There, on the soft sand, a few feet away from our elders, we would sprawl all morning, in a petrified paroxysm of desire, and take advantage of every blessed quirk in space and time to touch each other: her hand, half-hidden in the sand, would creep toward me, its slender brown fingers sleepwalking nearer and nearer. Humbert Humbert (Nabokov) evokes his sexual awakening and nostalgia for such purity, elusive as the grains of sand that shelters […]