Una casita de madera en un bosque canadiense poblado de arces y osos polares, aislada del mundo salvo por las noticias macabras que vomita una radio como si hilara al azar fragmentos de cuentos crueles. Aullidos de lobo y disparos de cazadores interrumpen a ratos la voz del locutor. Un adolescente en pijama, arrebujado en su cama, contempla las praderas nevadas a través del empañado cristal de la ventana. A media noche se levanta, toma […]
Month: October 2017
Marcel Dzama, make love… and war
A wooden house in a Canadian forest inhabited with maples and polar bears, isolated from the world except for the macabre news that broadcast a radio as stringing fragments of cruel tales. Howls of wolf and shots of hunters interrupt sometimes the announcer voice. A teenage boy in his pajamas, wrapped in his bed, gazes at the snowy meadows through the fogged glass of the window. He gets up at midnight, takes a piece of paper and […]
Símbolos de belleza convulsiva
El ser humano ha buscado sin cesar en otros reinos, el animal y el vegetal, ideales que en el suyo no son fáciles encontrar en estado puro: la nobleza del perro, la belleza y lozanía de las flores como símbolos del amor… Pero si nos detenemos en estas últimas y las deshojamos sin compasión pronto se revela lo ilusorio de esas imágenes utópicas. A diferencia de las hojas, que envejecen dignamente, las flores, a decir […]
Symbols of convulsive beauty
Man has always seen in other kingdoms, animal and plant ones, ideal that in his own are difficult to find in its pure state: the nobility of the dog, the beauty and freshness of the flower as love symbol… But if we pause at the latter and defoliat it without compassion, soon is revealed the illusion of these utopian images. Unlike the leaves, that age with dignity, according to Georges Bataille, flowers wither like old and snobbish overly made-up widows, […]
Aurora Duque, ¿porqué lo llaman amor?
El collage es una labor lúdica capaz de burlar el falso absolutismo de las cosas, decía Max Ernst, porque al yuxtaponer realidades dispares éstas se relativizan de modo poético y subversivo. Claro que Max Ernst aún no podía prever la actual invasión de collages informativos y desinformativos circulando a diario ante nuestros ojos, con lo cual el trabajo de artistas de tijeras y pegamento se complica. El imaginario social, hegemónico y patriarcal ha sabido apropiarse del […]
Aurora Duque, why do they call it love?
Collage is a playful craft capable of escape the false absolutism of things, as Max Ernst said, because juxtaposing different realities these are relativized in a poetic and subversive way. But Max Ernst couldn’t yet foresee the current invasion of informative and disinformative collages circulating daily before our eyes, which makes the nowadays artists work of scissors and glue more complicated. The social, hegemonic and patriarchal imaginary has been able to appropriate the fortuitous encounter proclaimed […]