Continents too narrow for their content: bodies trapped in glass boxes, feline fierceness fading in black cages … The bars jail, like the panthers, were no more than shadows of a deep dream of Paloma Navares, shadows that throughout her life has been veiling appearances, so she has been forced to grope what is not apparent. The idea of confinement that upholds her artistic work is probably a reflection of the fear of being trapped […]
Etiqueta: cuerpo y naturaleza
Paloma Navares, visión nocturna
Continentes demasiado estrechos para su contenido: cuerpos atrapados en cajas de cristal, fiereza felina consumiéndose en jaulas negras… Los barrotes, como las panteras, no fueron más que sombras de un sueño profundo de Paloma Navares, sombras que a lo largo de su vida le han ido velando las apariencias, por lo que se ha visto obligada a tantear lo no aparente. La idea de encierro que vertebra su obra es probablemente trasunto del temor a […]
Irene Cruz, territorial rootlessness, emotional roots
In l’heure bleue, nocturnal animals have already gone to sleep and diurnal ones have not yet awoken. The entomologist Jean-Henri Fabre talked about this magical hour as a privileged moment to observe quiet nature, before the parade of armored beetles and other hardened insects on which he fantasized as if they were exotic ethnic groups. During the twilight hour the forms blur, nothing remains, shadows become longer. The thought flows and looks inside. It is […]
Irene Cruz, desarraigo territorial, arraigo emocional
En l’heure bleue los animales nocturnos ya se fueron a dormir y los diurnos aún no despertaron. El entomólogo Jean-Henri Fabre hablaba de esta hora mágica como momento privilegiado para observar la naturaleza en calma, previo al desfilar de escarabajos acorazados y otros aguerridos insectos sobre los que fabulaba como si de etnias exóticas se tratara. Durante la hora crepuscular las formas se desdibujan, nada permanece, las sombras avanzan. El pensamiento fluye y mira hacia […]
